Балаж Тетяна Григорівна
2015-09-22
Доброго дня! Пропонуємо скористатись наступними джерелами інформації:
К 83.3 П78
Провозин В. В. В плену Эрато / В. В. Провозин. - Львів: Добра справа, 2006. - 270 c.
Пронкевич О. Інтерв'ю Михайла Москаленка про історію перекладу творів Фредеріко Гарсіа Лорки українською мовою / О. Пронкевич // Всесвіт. - 2008. - № 1-2. - С. 184-187.
Караменов Н. Символический смысл растений в поэзии Федерико Гарсиа Лорки / Н. Караменов // Зарубіжна література в школах України. - 2009. - № 2. - С. 37-40.
Рогозинський В. "Фуенте Овехуна" в постановці Федеріко Гарсіа Лорки / В. Рогозинський // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. - 2010. - № 3. - С. 37.
Єременко О. Р. "Хай знають тільки всі, що я не вмер..." (Рецепція в житті і творчості Ф. Гарсіа Лорки) / О. Р. Єременко // Зарубіжна література в школах України. - 2010. - № 6. - С. 11-14.
Пронкевич, Олександр. Нарешті Лорка? / О. Пронкевич // ЛітАкцент. Альманах. - Київ : Темпора, 2008. - С. 412-417.
Єременко, Оксана. Михайло Драй-Хмара і Федерико Гарсіа Лорка: життєтворчі перегуки мотиву смерті / О. Єременко // Дивослово. - 2011. - № 1. - С. 52-55.
Ткаченко, Оксана. Ліричний сум та трагічна приреченість у поезії Г. Гарсія Лорки : літературна вітальня / О. Ткаченко // Зарубідна література. - 2012. - № 24. - С. 10-12.
Єременко О. Р. "Хай знають тільки всі, що я не вмер..." : Рецепція смерті в житті і творчості Федеріко Гарсіа Лорки / О. Р. Єременко // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. - 2013. - № 6. - С. 38-40.
Посилання 1
Посилання 2
Посилання 3
Посилання 4
Посилання 5