2014-04-01
Доброго дня!
Пропонуємо Вашій увазі:
К 82.3-43
З-18
Закарпатські пісні та коломийки / Упоряд. М. М. Кречко, П. В. Лінтура ; Записи пісень та коломийок: Й. В. Жупана, В. М. Іваньо, М. М. Кречка, П. В. Лінтура, П. П. Милославського, С. І. Панька, П. Я. Попенка, Ю. Д. Туряниці, І. М. Чендея. – Ужгород : Карпати, 1965. – 351 с.
В даній збірці вміщені рідкісні дорадянські закарпатські народні пісні. Вона, як добрий господар, до всього має діло і про все розповідає своєю солов’їною мовою. В піснях передаються оптимістичні інтонації, мотиви людської радості від творчої праці й цілеспрямованості життя, від повноти відчуття справжнього людського щастя.
Також, вміщені весільні пісні з невеличкими коментарями.
Збірка розрахована на найширші кола читачів, і в першу чергу на учасників художньої самодіяльності.
К 82.3
Н 30
Народні балади Закарпаття : [збірник] / запис, впорядкув. текстів, вступ. ст. і прим. П. В. Лінтур. – Львів : Вид-во Львів. ун-ту, 1966. – 284 с.
Книга являє собою найповніший збірник народних балад Закарпаття. Вміщуються записи рідкісних за своєю художньою виразністю творів фольклору, що відбивають побут і звичаї жителів одного із найсвоєрідніших куточків нашої країни.
У вступній статті автор порушує важливі проблеми сучасної науки про народну творчість. Збірник розрахований на філологів та всіх, хто займається фольклором.
К 82.3-43
Н 30
Народні балади Закарпаття / Запис та впоряд. текстів, вступна стаття та примітки П. В. Лінтура. – Ужгород : Закарпат. обл. вид-во, 1959. – 143 с.
В цьому збірнику вперше публікуються тексти народних балад, записані в багатьох районах Закарпаття. Пісні надруковані так, як записані з уст народу. Частина тексту передрукована із старих видань. Додержуються основі фонетичні, морфологічні, синтаксичні і лексичні особливості закарпатської говірки. Збірник розрахований на широке коло читачів.